Alla ricerca delle radici più profonde: intervista a Louisa Calio

di ROSA AMATULLI Poetessa, scrittrice e performer artistica, Louisa Calio nasce negli Stati Uniti. La sua opera possiede “sensibilità verso il multiculturalismo e la diversità etnica, che è spesso assente nella cultura italo-americana” (Stanislao Pugliese), e “profonda passione per la lirica” (Henry Louis Gates, Jr.). Vincitrice di numerosi premi in Italia e negli USA, incluso …

In search of her deeper roots: an interview with Louisa Calio

by ROSA AMATULLI American born, Louisa Calio is a poet, writer and artistic performer, whose work has been described as possessing “a sensitivity to multiculturalism and ethnic diversity that is sometimes lacking in Italian American culture” (Stanislao Pugliese), and “a profound passion for the lyrical,” (Henry Louis Gates, Jr.).Winner ofnumerous awards in Italy and in the USA, …

Cristo tra i muratori e Son of Italy: due romanzi della diaspora italiana riediti da Readerforblind

di VALENTINA DI CESARE L’intervista alla casa editrice “Readerforblind” nella persona di Valerio Valentini, doveva essere pubblicata sull’Osservatorio alcuni mesi fa ma, per motivi organizzativi, è slittata fino a oggi ( casualmente proprio ora scopro che, esattamente il 20 aprile di 113 anni fa, Pascal D’Angelo e suo padre ottengono il permesso di andare negli …

L’avventura americana di Vincent Massari, il “Leone italiano”partito dall’Abruzzo

di VALENTINA DI CESARE Negli occhi di Vincenzo l’inquietudine è svanita, ha lasciato il posto a una tenera impazienza per il futuro che lo aspetta. Non può immaginare che quella partenza gli ha salvato la vita. Quando Vincenzo Massari si imbarca sulla nave “Taormina”, è il 6 gennaio 1915. Il giovane diciassettenne lascia l’Italia in …

Quattro poesie di Peter Covino (traduzione italiana di Francesca Borrione)

di Peter Covino e Francesca Borrione Vestita (testo e immagine da iPhone) In pizzo grigio finemente ricamato a mano, come le donne nelle vetrine dei negozi d’abbigliamento allestite nei villaggi vacanze sulla costiera amalfitana. Il punto e i colori meno delicati, sgargiantemente saturi, più grossolano il tessuto, tendente al blu-argento; a strati la gonna irregolare, …

Four poems by Peter Covino

by PETER COVINO Dressed (iPhone Text and Image) In richly hand-embroidered gray lace, like the women in storefront dress shops used to make in vacation villages near the Amalfi Coast. The stitch and colors less delicate, garishly saturated, coarser fabric, tending toward silver-blue; layered uneven skirt, ample in the midsection, undulant, just below the knee. …

From the unpublished manuscript “Sister 5” by Louise DeSalvo

An introduction by Edvige Giunta “Every memoirist is a ghost writer”: Louise DeSalvo Four Years after her Death–and the Posthumous Publication of “Sister 5” It seems appropriate that the first writing by Louise DeSalvo to be published since her death almost four years ago appears both in the original, unedited English text and in a …

“La valigia”- un estratto dal manoscritto inedito “Sister 5” di Louise DeSalvo

Introduzione a cura di Edvige Giunta – traduzione italiana di Michela Valmori “Ogni memoirista è una ghost writer”: Louise DeSalvo quattro anni dopo la sua morte—e la pubblicazione postuma di “Sister 5”/“La valigia” Sembra appropriato che il primo scritto di Louise DeSalvo pubblicato dopo la sua morte, avvenuta quasi quattro anni fa, appaia sia nel …